четверг, 24 марта 2016 г.

Про китайцев (Реальный случай из пед. практики):

О преподавании русского языка иностранцам через ИКТ (Выдержки из опубликованных работ).
Про китайцев (Реальный случай из пед. практики):


У студентов из Китая плохо развито ассоциативно-слуховое восприятие в отношении изучения русского языка. Поскольку среди китайцев особенно первого  курса наблюдается существенная замена сонорных звуков, например, такого как «Р». Подобный или даже близкий к русскому по мелодике звук в  китайском отсутствует. Поэтому китайцы заменяют его на звук «Л». Причем в основном эта дифференциация наблюдается в именах собственных мужского рода.  Например, имя «Андрей» произнесет, скорее всего, как  «Андлей». В именах собственных женского рода, что интересно мы наблюдаем совершенно противоположную картину.  С именем Ирина все нормально, а вот с именем «Милана» в произношении китайца происходит  звуковое искажение, и он имя «Милана» произносит, как «Мирана». Китайцам также трудно  понять еще систему омофонов и омографов русского языка, так как в китайском языке насчитывается примерно 70 000 иероглифов комбинации, из которых несут определенное значение. И такие понятия как «омограф» и «омофон» практически отсутствуют и используются только в односложных словах. Объяснить китайцу, что существует омоним «замок» несущий в себе три несвязанных  значения, на наш взгляд, очень сложно.[Отрывок из статьи "Кузнецов А. Интеграция ИКТ в дисциплину "Русский как иностранный" // Alma mater. Вестник высшей школы. — 2015. — № 7. — С. 117–120"]. (Так что не удивляйтесь, если китаец произнесёт Ваше имя как-нибудь не так).

Кстати, китайцы в России не так трудолюбивы, как говорят. На самом деле, они могут позволить себе не сделать домашнее задание, и ты будешь, вместо прохождения новой темы, будешь сидеть и отрабатывать Вами  же заданное домашнее задание, полпары точно, если не всю. Будьте к этому внимательны.

Про арабов и турок (Реальный случай из пед.  практики).


В большинстве Вузов страны среди иностранцев можно встретить не только китайцев и корейцев, но и даже турок и арабов, и все они приезжают учиться в российские вузы, где первый иностранный язык у них русский. Сразу стоит отметить, что  турки и арабы намного усидчивы, чем китайцы. Они могут запросто закидать вопросами по теме. Они будут с неподдельным интересом слушать, что Вы им ответите, и будут готовы даже повторить все то, что Вы им только что сказали.

P. S. Могу сказать, что обучение иностранных студентов не только кропотливое занятие, но и веселое.

Если хотите, чтобы работа с иностранцами была веселой, попробуйте научить их русской фонетике.
Приходите на курсы РКИ на ФИЯР, Вас этому точно научат. Обещаю скучно НЕ БУДЕТ  (Проверено на себе). Огромный привет моим учителям Марии Львовне Гордиевской и Татьяне Владимировне Ващекиной

Комментариев нет:

Отправить комментарий