четверг, 28 февраля 2019 г.

А какой у Вас характер? Лексика по теме "Черты характера"


Вдумчивость — склонность, способность сосредоточенно мыслить, глубоко вникать.
Примеры:
1. Излишней вдумчивостью мы усложняем работу мысли и ослабляем её.
2. Вдумчивость всегда была особенностью её натуры, она постоянно хотела дойти до самой сути вещей и явлений.
Впечатлительность — часть эмоциональности, непосредственное и живое восприятие происходящего, яркая и резкая реакция на ситуации.
Примеры:
1. Впрочем, его юность и крайняя впечатлительность объясняют это явление.
2. При впечатлительности её натуры это имело большое влияние на развитие её внутренних сил.
Доброта — стремление помочь людям, причем не требуя за это благодарности.
Примеры:
1. Но в его рассуждениях было больше доброты сердца, нежели благоразумия.
2. Вместе они являли собой воплощение доброты и признания.
Жестокость — морально-психологическая черта личности, которая проявляется в бесчеловечном, грубом, оскорбительном отношении к другим живым существам, причинении им боли и в посягательстве на их жизнь.
Примеры:
1. Соперники умело навязывали нам контактный хоккей, не стесняясь проявлять и жестокость в единоборстве.
Жизнерадостность — способность не знать уныния, весело, оптимистично и радостно относиться к жизни, проявлять бодрость от полноты жизненных ощущений.
Примеры:
1. Его природную жизнерадостность сдерживала война.
2. Но теперь переполнявшая её когда-то, ликующая жизнерадостность исчезла.
Легкомысленность — нравственное и интеллектуальное личностное качество, которое выражается в несерьезном поведении, опрометчивых словах, поступках, действиях.
Примеры:
1. Это приводит лишь к легкомысленности и глупому шутовству.
2. Несмотря на видимую легкомысленность отношений, они могли продолжаться довольно долго.
Любознательность — стремление к приобретению всё новых знаний.
Примеры:
1. Подобрался ближе, я ведь всегда отличался любознательностью.
2. Последствием такого возбуждения явилась ненасытная любознательность.
Настойчивость — свойство по значению прилагательного настойчивый, то есть решительность, упорство в достижении цели.
Примеры:
1. Но призывные гудки, перекрывавшие шум дождя, продолжались, и эта странная настойчивость раздражала и вселяла тревогу.
2. С маниакальной настойчивостью папа сажает семена, хотя овощи и фрукты в полном ассортименте повсеместно продаются круглый год.
Находчивость — свойство по значению прилагательного находчивый; умение быстро находить выход из затруднительного положения; сообразительность.
Примеры:
1. По реакции моего собеседника было видно, что он оценил мою находчивость по достоинству.
2. Возможно даже, что она восхищалась своей находчивостью.
Неуверенность — боязнь, внутренние опасения, связанные с необъективной оценкой собственных возможностей и сил
Примеры:
1. В её голосе прозвучали нотки неуверенности и напряжения.
2. Слушатель обязательно почувствует в вашем голосе неуверенность.
Отзывчивость — умение откликаться на просьбы и оказывать помощь и моральную поддержку другим людям в нужный момент, сопереживать им
Примеры:
1. Воспитывать эмоциональную отзывчивость на выразительные и изобразительные особенности песни.
2. Они проявляют отзывчивость и послушание при чутком к ним отношении.
Решительность — индивидуальное качество воли человека, связанное со способностью и умением (навыком) самостоятельно и своевременно принимать ответственные решения и упорно реализовывать их.
Примеры:
1. Во многих случаях для преодоления неуверенности требуется проявить решительность.
2. Они хорошо исполняют, но плохо управляют, потому что им не хватает решительности.
Самостоятельность — обобщенное свойство личности, проявляющееся в инициативности, критичности, адекватной самооценке и чувстве личной ответственности за свою деятельность и поведение.
Примеры:
1. Ученик может проявить самостоятельность и инициативу в учёбе.
2. В этом возрасте он требует всё большей самостоятельности.
Смелость — психологическая установка и поведение, решительность в поступках, самоуверенность и способность человека преодолевать чувство страха и растерянности.
Примеры:
1. Задание с «чашей» позволило ей лучше осознать собственную смелостьи ловкость.
2. Хотя возьму на себя смелость сказать, что у многих, стоящих на пороге пятидесяти, мысли и воспоминания схожи с моими.
Сообразительность — способность человека быстро находить решения в той или иной ситуации
Примеры:
1. В природной сообразительности ей не откажешь.
2. И главное, мне так сильно нравилась моя сегодняшняя исключительная сообразительность, ясность мышления и внимательность.
Честность — это одна из основных человеческих добродетелей, моральное качество, которое отражает одно из важнейших требований нравственности.
Примеры:
1. Но они удивительно честны и требуют честности от окружающих.
2. Здесь и важна предельная честность с самим собой, чтобы убрать туман иллюзий.
Эмоциональность — свойство человека, характеризующее содержание, качество и динамику его эмоций и чувств.
Примеры:
1. Эмоциональность иногда мешает сосредоточиться на важных вещах.
2. Его развитие тормозит излишняя эмоциональность.

Миграционный кризис - проблема современности. Лексика по теме "Проблема миграции"


«Утечка умов»  эмиграция научно-технических и других высококвалифицированных специалистов на постоянное местожительства.
«Челночная» миграция — краткосрочная миграция,
Аборигены — совокупность населения,
Примеры:
1. А в те времена, что вполне вероятно, финны могли называть этим словом викингов, которые регулярно появлялись в их краях и собирали дань с местных аборигенов.
2. Острова — место проживания нескольких племён аборигенов, почти не имевших контактов с внешним миром.
Адаптация мигрантов — адаптация как процесс приспособления человека к новым для него условиям жизни
Аккультурация — результат процесса взаимовлияния культур,
Примеры:
1. Этническая аккультурация, возникающая вследствие контактов между культурами и способствующая широкому распространению культурных явлений, нередко ведёт к частичной или полной ассимиляции.
2. На практике аккультурация означает медленную ассимиляцию культуры меньшинства с титульной (господствующей) культурой.
Безвозвратные миграции (переселение, постоянная миграция) миграции в строгом значении этого слова.
Бизнес-иммиграция — иммиграция предпринимателей (включая членов их семей).
Ближнее зарубежье — условный термин, включающий в себя все бывшие союзные республики Советского Союза
Валовая миграция — все миграционные перемещения населения каждой территориальной единицы
Великое переселение народов — условное название эпохи массовых миграций гуннских, германских, аланских и других племен в Европе между II и VII вв.
Виза — разрешение на въезд, пребывание или проезд через территорию данного государства.
Примеры:
1. Просто нужно было иметь силу воли, так как для получения визы требовалось пройти все круги бюрократического ада и собрать огромное количество бумаг.
2. При этом она не позаботилась о въездной визе.
Внешние миграции — территориальное перемещение населения, совершаемое между разными странами.
Внутренняя (внутригосударственная) миграция  территориальные перемещения людей, которые могут совершаться внутри одной страны.
Временно проживающие — вспомогательная категория, выделяемая при переписях населения.
Временные миграции — перемещения главным образом трудоспособного населения к местам временной работы и жительства на срок обычно в несколько месяцев с сохранением возможности возвращения
Вынужденное перемещение — совокупность территориальных перемещений, связанных с постоянным или временным изменением места жительства людей
Гражданство  статус гражданина, обычно определяемый законом; правовая принадлежность лица к данному государству.
Примеры:
1. Приоритет американского гражданства и организация двух юридических порядков действуют не на определённой территории, а во всём мире.
2. С развитием экономических связей, с предоставлением перегринам прав римского гражданства происходит сближение цивильного права и прав народов.
Границы заселения  пределы ареала обитания человеческой популяции,
Депортация  изгнание, высылка из страны, насильственное переселение отдельных лиц, групп, народов за пределы государства или определенного региона.
Примеры:
1. Что в общероссийской памяти депортация чеченского народа?
2. Славянам насильственная депортация понравиться никак не могла.
Законы по миграции  правовая база миграционной политики
Иммигрант  лицо, въезжающее в другую страну на постоянное место жительства,
Примеры:
1. У каждой группы еврейских иммигрантов имеются свои институты.
2. Даже в случае массового притока иммигрантов общий уровень заработной платы в принимающей стране, как правило, не снижается.
Иммиграционный контроль  комплекс мер, направленных на регулирование миграции иностранных граждан и лиц без гражданства в Россию;
Иммиграция  въезд в страну иностранных граждан с целью постоянного в ней проживания или длительного пребывания и, как правило, получения ее гражданства.
Примеры:
1. Необходимо поставить иммиграцию на службу социально-экономическому развитию страны.
2. У власти там находятся оголтелые сторонники всеобщего изменения пола и массовой иммиграции.
Импорт рабочей силы  въезд рабочих и специалистов в другую страну
Иностранец (иностранный гражданин)  лицо, не являющееся гражданином страны пребывания и обладающее гражданством другого государства.
Примеры:
1. Окружённая шумной толпой пожилых мужчин и изящных дам, она показывала товар знатному иностранцу.
2. Всех интересовал богатый иностранец с золотой цепью на груди.
Иностранная рабочая сила  иностранные граждане, въехавшие в другую страну для осуществления легальной трудовой деятельности сроком до нескольких лет с обязательным возвращением в страну постоянного проживания.
Иностранный работник  иностранный гражданин, временно пребывающий в Российской Федерации и осуществляющий в установленном порядке трудовую деятельность.
Колонизация  процесс заселения и освоения малозаселенных и слаборазвитых окраинных земель (так называемая «внутренняя колонизация»,
Примеры:
1. Распространённой формой экспансии после завершения процесса колонизации в конце VI века было военное завоевание и получение дани.
2. Обзор истории русской колонизации с древнейших времён и до XX века.
Кочевничество  систематическое перемещение отдельных групп населения, обусловленное характером производства и образом жизни.
Примеры:
1. После их неудачи кочевничество перестало быть серьёзной альтернативой оседлому образу жизни не только правителей, но и большей части населения.
2. Нет родины — нет государственного чувства, но есть опыт кочевничества и неокочевничества.
Лицо без гражданства — лицо, не являющееся гражданином Российской Федерации и не имеющее доказательств наличия гражданства (подданства) иностранного государства.
Межконтинентальная миграция  один из видов международной миграции: перемещение людей с одного континента на другой на более или менее длительное время.
Методы изучения миграции совокупность специальных приемов изучения миграционного процесса.
Мигрант  лицо, совершающее миграцию, т.е. пересекающее границы тех или иных территорий со сменой постоянного места жительства навсегда или на более или менее длительное время.
Примеры:
1. Основную долю в международных миграционных потоках составляют трудовые мигранты.
2. Ввиду такого развития событий следует, пожалуй, исходить из более низкого притока мигрантов.
Миграционная карта  документ учета иностранных граждан, въезжающих на территорию России
Миграционная политика — это выбор определенных решений и способов их осуществления в конкретной сфере жизнедеятельности общества.
Натурализация — принятие лица по его просьбе в гражданство или подданство какого-либо государства
Примеры:
1. Прежде всего следует упомянуть сокращение на шесть месяцев общего срока, необходимого для прохождения процедуры натурализации.
Национальность — обозначение народностей и наций и других этнических групп, населяющих страну
Примеры:
1. Они были самых разных национальностей, разных возрастов и с самыми разными судьбами.
Нация  тип этноса, представляющий собой историческую общность людей,
Примеры:
1. Уйгуры, казахи, монголы, тувинцы и многие другие национально-этнические образования — также часть этой единой нации.
2. Как бы ни назывался глава государства, в нём всегда видят отца нации, «царя-батюшку» и требуют от него сверхчеловеческих умений и знаний.
Незаконная (нелегальная) иммиграция — въезд, пребывание и/или осуществление иностранными гражданами трудовой деятельности на территории страны с нарушением установленного порядка.
Прописка — система контроля и учета передвижения граждан СССР.
Примеры:
1. У него постоянная прописка в филантропических обществах и кругах.
2. Через пару минут ему бы выдали все выходные данные, все адреса прописки в прошлом, данные о смене фамилии, имени, даже пола, если такое происходило.
Расселение населения — процесс распределения и перераспределения населения по территории, а также как результат этого процесса — сеть поселений.
Реэмиграция — применяется для обозначения процесса возвращения бывших эмигрантов на историческую родину.
Примеры:
1. Все программы по реэмиграции населения в таком случае носят отчётливый привкус самообмана.
2. Впрочем, современные крымскотатарские историки утверждают, что реэмиграция была запрещена кремлёвскими властями летом 1925 г.
Рынок труда  сфера спроса и предложения наемного труда, составная часть рыночной экономики наряду с рынками товаров, услуг, капиталов, ценных бумаг и т. п.
Соотечественники — лица, родившиеся в одном государстве, проживающие либо проживавшие в нем и обладающие признаками общности языка, религии, культурного наследия, традиций и обычаев, а также их потомки по прямой линии.
Примеры:
1. Естественно, история такого великого соотечественника не могла пройти мимо датских патриотов.
2. Не они истребили 40 миллионов своих соотечественников, цвет российского общества.
Социология миграции — социологическая теория, объектом познания которой является население, вовлеченное в миграционный процесс, а предметом — динамика изменения объективных и субъективных аспектов социальных отношений.
Субурбанизация — процесс формирования и развития пригородов крупных городов в результате оттока части городского населения в них.
Трудовая миграция — территориальное перемещение населения, связанное с целью трудоустройства.
Трудовой мигрант (трудящийся-мигрант)  лицо, которое с целью найма на работу к иностранному физическому или юридическому лицу на законном основании переезжает на определенный срок в страну, гражданином которой оно не является.
Туристическая миграция — эпизодические территориальные передвижения населения
Убежище — возможность иностранного гражданина или лица без гражданства временно пребывать на территории определенной страны.
Примеры:
1. Ведь теперь он наверняка будет её искать, а ей в свою очередь нужно найти надёжное убежище.
2. Я даже не имею представления, где искать убежище этих комаров и как с ними бороться.
Урбанизация — исторический процесс повышения роли городов в развитии общества, который охватывает изменения в размещении производительных сил.
Примеры:
1. Главной темой исследования этих учёных стали проблемы урбанизации, семьи, социальной дезорганизации.
2. Для учёта этих факторов оценивается степень урбанизации региона.
Учет миграции — регистрация случаев перемены места жительства мигрантами.
Функции миграции населения — это те конкретные роли, которые играют миграции населения в жизнедеятельности общества.
Экспорт рабочей силы — эмиграция экономически активного населения: выезд рабочих за рубеж на определенный срок (от 2 до 10 лет и более) на договорных условиях.
Эмигрант — лицо, выезжающее из страны с целью постоянного жительства в другом государстве.
Примеры:
1. Магазин принадлежал русскому эмигранту.
2. Он осуждал французских эмигрантов и их внешние реставрационные замыслы.
Эмиграция — выезд из одной страны в другую на постоянное (иногда на неопределенно длительное время) проживание, как правило, с изменением гражданства.
Примеры:
1. За границей его главная задача состояла в том, чтобы вербовать среди белой эмиграции агентуру и присматривать за персоналом полпредства.
2. В массовой эмиграции семидесятых годов XX века преобладала нация, внемлющая зову предков.
Этнос  исторически сложившаяся устойчивая общность людей.
Примеры:
1. Российская империя представляла собой многонациональную державу, где «коренные» русские являлись меньшинством населения и как этнос не имели каких-либо привилегий.
2. Не меньшее значение в процессе разделения республик имел сепаратизм, причём идеи сепаратизма охватили не только титульный этнос каждой республики.

Лексика по теме "Религия"


Дьякон — лицо, проходящее церковное служение на первой, низшей степени священства.
Примеры:
1. Доктор вошёл в самую критическую минуту, — грузный, рослый, ещё не старый, с лицом приходского дьякона и с таким же басовым хрипом.
2. Не могу не отметить, что (конечно, это случайность) владелец закладной был дьяконом церкви.
Епископ — священнослужитель третьей (высшей) степени священства, также архиере́й
Примеры:
1. По древней традиции в сан епископа посвящают только священников, принявших монашеский чин, — архимандритов.
2. Всё, что сумели горожане — послать сына кузнеца в соседний город к епископу с мольбой о помощи.
Крещение — первое и важнейшее христианское таинство. Признаётся всеми христианскими конфессиями, хотя и не в одинаковом смысле.
Примеры:
1. По улицам ходили греческие священники и убеждали людей принять крещение.
2. В первую очередь — потому, что никто не мог определить, был ли над ней совершён обряд крещения.
Свеча —  приспособление для освещения (изначально) или для некоторых других целей, чаще всего в виде цилиндра из твёрдого горючего материала, который в растопленном виде подводится к пламени с помощью фитиля
Примеры:
1. И я не могла не признать, что на солнце платье смотрелось гораздо лучше, чем при свете свечей.
2. Берут скорлупы грецких орехов, режут восковые свечи на маленькие кусочки, вставляют в скорлупы, пускают плавать в чашку, наполненную водою.
Церковь —  христианская община в целом, и форма организации верующих христиан.
Примеры:
1. Главным достоинством православной церкви, по его убеждению, является сохранение в «чистоте христианского вероучения».
2. Он особенно покровительствует служителям церкви.

Один в поле не воин. (Часть 3) Лексика по теме "Социальное неравенство"


Бедный — обладающий очень скудным достатком, неимущий
Примеры:
1. В наши времена бедная женщина вроде меня не может привередничать, если ей такая удача выпадет.
2. Она не отвергла подарок этого бедного человека, который не понял, кто перед ним, но приняла его и с благодарностью сберегла.
Бизнес — деятельность, направленная на систематическое получение прибыли.
Примеры:
1. Может возникнуть вопрос о смене места работы, с более высокой зарплатой, либо открытии собственного бизнеса.
2. Просто ему нравилось решать трудные задачи, которые подкидывал большой бизнес.
Благосостояние — обеспеченность населения государства, социальной группы или класса, семьи, отдельной личности необходимыми для жизни материальными, социальными и духовными благами.
Примеры:
1. Обеспечение материальным благосостоянием на оптимальном и рациональном уровне является предпосылкой для осуществления духовного развития человека.
2. Речь идёт об экономической модели государства всеобщего благосостояния и политической системе представительной демократии.
Власть — возможность навязать свою волю, управлять или воздействовать на других людей, даже вопреки их сопротивлению.
Примеры:
1. То есть государственная власть не имеет оправдания в самой себе.
2. Кроме того, местные власти могут по своему усмотрению передавать землю от одних фермеров другим.
Доходы — денежные средства или материальные ценности, полученные государством, физическим или юридическим лицом в результате какой-либо деятельности за определённый период времени.
Примеры:
1. Должным образом подготовленные сотрудники становятся мастерами своего дела, они более внимательно относятся к своей работе и приносят больший доход компании.
2. Согласно этому пониманию национальный доход создаётся применённым количеством труда и ничем другим.
Зарплата — вознаграждение за труд в зависимости от квалификации работника, сложности, количества, качества и условий выполняемой работы
Примеры:
1. Рабочие требовали восьмичасового рабочего дня, повышения зарплаты, разрешения профсоюзов, введения демократии.
2. Без государства их собственность на труд неликвидна; зарплату не платят
Имущество — совокупность вещей, которые находятся в собственности какого-либо физического лица, юридического лица или публично-правового образования (включая деньги и ценные бумаги).
Примеры:
1. Иначе его молодая жена станет наследницей его состояния и недвижимого имущества как единственный и самый близкий родственник погибшего.
2. При этом конфискацию имущества можно применить к 19 посягательствам средней тяжести и 9 преступлениям небольшой тяжести.
Налог — обязательный, индивидуально безвозмездный платёж, принудительно взимаемый органами государственной власти различных уровней с организаций и физических лиц в целях финансового обеспечения деятельности государства
Примеры:
1. По единому социальному налогу — федеральный орган исполнительной власти, уполномоченный по контролю и надзору в области налогов и сборов.
2. Облагается ли единым социальным налогом оплата обучения в вузе сотрудников предприятия при получении ими первого высшего образования?
Неравенство — форма дифференциации, при которой отдельные индивиды, социальные группы, слои, классы находятся на разных ступенях вертикальной социальной иерархии и обладают неравными жизненными шансами.
Примеры:
1. Философ обращает особое внимание на социальную сторону политических процессов, указывая на имущественное неравенство как основу общественных потрясений.
2. Но при существовании данного общественного неравенстваосвобождение от одного господствующего класса есть подчинение другому.
Ресурсы — всё, что используется целевым образом, в том числе это может быть всё, что используется при целевой деятельности человека или людей и сама деятельность.
Примеры:
1. Но и в этих условиях он находил инженерные и экономические решения по использованию имеющихся ресурсов и сохранению основных кадров.
2. За счёт природных ресурсов, изъятие которых ведёт к деградации биосферы.
Собственность — исторически развивающиеся общественные отношения по поводу распределения (присвоения), описывающие принадлежность субъекту, у которого имеются полномочия на распоряжение.
Примеры:
1. Они не знали частной собственности, земля принадлежала всей общине.
Стабильность — способность системы функционировать, не изменяя собственную структуру, и находиться в равновесии.
Примеры:
1. Первоочередная зона ответственности центрального банка — это поддержание стабильности финансовой системы.
2. Люди, желавшие жить в условиях социальной стабильности и правовой защищённости, начали симпатизировать блюстителю закона, а не его нарушителю.
Цена — количество денег, в обмен на которые продавец готов передать (продать) единицу товара.
Примеры:
1. Как раз наоборот: наша экономика платит высокую цену именно за то, что мы не делаем больше.
2. Это проявляется в росте рыночных цен на землю.

Спорт - это жизнь (Часть 2) Лексика по теме " Тренажерный зал и фитнес: Общая лексика"


Ежедневные тренировки — ежедневные занятия спортом
Занятия фитнесом — физические упражнения + правильное питание.
Интенсивность — напряженность работы, производства, характеризуемая мерой отдачи каждого из используемых факторов, ресурсов
Примеры:
1. Имеет разную интенсивность, особенно на ранних стадиях заболевания.
2. Хорошая новость в том, что физическая нагрузка замедляет скорость, с которой падает интенсивность вашего обмена веществ.
Качаться — заниматься силовыми видами спорта
Персональный тренер — тот человек, который контролирует Вас при занятиях спортом.
Похудеть — снижение массы тела
Примеры:
1. Если он хочет похудеть, ему лучше просто молча смириться с неизбежностью.
2. Кстати, кремлёвская диета может стать не только временным способом похудеть, но и постоянным принципом питания на долгие годы.
Привести себя в форму — улучшить физическую форму
Разминка — вводная часть тренировки
Примеры:
1. Идеальным вариантом разминки является лёгкая аэробная нагрузка в течение пяти — десяти минут.
2. К тому же, несколько минут, которые вы потратите на небольшую разминку, улучшат не только вашу фигуру, но и настроение.
Тренажерный зал — идеальное место для тех, кто заботится о своём здоровье и физической форме.
Тренер — специалист в определенном виде спорта, руководящий тренировкой спортсменов
Примеры:
1. Меня часто спрашивают: почему сначала про тренера говорите добрые слова, а потом всё меняется?
2. Я и сам до сих пор люблю играть в него и даже являюсь помощником тренера.
Тренировка — систематические упражнения для приобретения или совершенствования какого-либо навыка, умения
Примеры:
1. Мышцы ломило, как после долгой спортивной тренировки.
2. Не имея его, невозможно выдержать изнурительные тренировки, усталость и уныние, когда что-то долго не получается.
Фитнес — общая физическая подготовленность организма человека.
Примеры:
1. Рост у неё был средний, — на каблучках даже выше, фигурка стройная — фитнес два раза в неделю плюс бассейн.
2. С самого начала надо чётко понимать, что фитнес — это дело времени.
Фитнес-Клуб — место, сочетающее в себе спортивный зал, бассейн, кардио-зону, залы аэробики, танцевальные программы.